+86 021-62706195 info@nankingtr.com
  • 作者
    口译服务 / Sep 29, 2015
      根据专业人士的分析,我们发现,由于我国对外贸易的不断扩大,国际交流也越来越频繁,所以对同声传译人员的需求越发扩大,同样的,也渐...
  • 作者
    口译服务 / Sep 13, 2015
      很多做在翻译行业工作的人都知道,做翻译最高的境界也是对翻译人员要求最高的一种翻译类型就叫做同声翻译。同声翻译从其字面意思上理解...
  • 作者
    口译服务 / Sep 07, 2015
      同声翻译其实就是翻译人员在不影响讲述者讲述的状况下,可以不间断的把讲述者所讲的内容,用被翻译人需要的语种,以口语传译的方式传译给...
  • 作者
    口译服务 / Sep 02, 2015
      近日我们采访了一位在联合国做了10年的一位资深同声翻译人员,通过他的介绍慢慢让我们了解到了作为一名同声翻译的压力与荣誉。  ...
  • 作者
    口译服务 / Jun 28, 2015
      同声翻译是一项具有很强的实践性的工作,这些专业的翻译人员的工作是行业中最公开的一项工作,因此在工作中不能有丝毫的马虎大意。作为一...
  • 作者
    口译服务 / Jun 23, 2015
      当我们在实现各种计划的时候,完成各种任务的时候,都需要有专业的、一流的同声翻译伴随在我们的身边,这些翻译人们承担着各项业务的发...
  • 作者
    口译服务 / Jun 21, 2015
      作为同声翻译在培养的过程中需要花费很大的心思,也需要有很多的技巧,因为作为同声翻译需要有卓越的英译技能,还要有雄厚的英语和汉语的...
  • 作者
    口译服务 / May 12, 2015
      很多人都想成为一个优秀的同声翻译人员,因为这个工作的报酬很高,要向成为一个优秀的同声翻译,要经过一些训练,还要掌握一些知识,不是...
  • 作者
    口译服务 / May 11, 2015
      同声翻译也是一种口译,他对翻译人的要求也是很高的,在翻译的过程中,不能够打断讲话者的讲话,它是不停的把讲话人的内容翻译给听的人,...
  • 同传现场
    作者
    口译服务 / Mar 03, 2015
    近年来同声传译行业逐渐进入人们的视野。有人说,这一行有“Good places to visit, good food to eat, and good money to make”。同声传译由于译员较少,使...
<12>
分类
标签
Contact us to see how we can help you
Copyright © 2014   
网站地图   |   sitemap  |  帮助中心   |   隐私声明   |   沪ICP备06018972号-2