+86 021-62706195 info@nankingtr.com

国内同声传译市场及同传译员来源

作者: / Feb 03, 2015

之前的两篇文章就同声传译译员的基本素质和练习方法做了简短的讨论。今天我们来谈谈国内同声传译市场及同传译员来源。

同声传译以其对译员的苛刻要求而著称,这使得真正的同传译员如凤毛麟角,极其稀有。就地域来说,优秀的同声传译译员一般分布在北京、上海、广州、深圳等大城市,这是因为北京地区、长三角和珠三角地区的经济较为发达,在这里举办的会议相对较多。

根据译员的分布范围来看,国内同声传译市场也一般集中在上述三个区域。但如今随着中国国力不断强大,在世界上的影响也日渐增强,在国际上的话语权也越来越大,在中国举行的国际性大型会议将会越来越多。然而,同传译员增加的速度却远远比不上市场的扩张速度。这使得原本就译员稀缺的国内同声传译市场愈发缺人。

同传译员

同传译员需要接受严格而艰苦的培训,世界上提供一流同传培训的学校为:美国蒙特雷翻译学院、巴黎高等翻译学院和英国纽卡西尔大学翻译学院,此外还有巴斯大学的同声传译专业等。上述高翻学院的录取条件极为苛刻,每所学校每年招收的学生一般都不超过十人。而从国内来看,顶尖的同传培训学校为三大高翻学院:北京外国语大学高级翻译学院、上海外国语大学高级翻译学院和广东外语外贸大学高级翻译学院。这三所学校师资雄厚,输出了众多优秀的同传译员。

随着国家的不断强盛和对内地的开发,国内同声传译市场势必会向现有辐射区域之外发展。译员的紧缺会导致国内同声传译培训行业突飞猛进。对于想成为同声传译的人士来说,需要在把握市场动向的同时进行悉心挑选,找到一所适合自己的学校或培训机构。

 

本文由译员-刘晨原创首发耐吉上海翻译公司,转载请注明本文链接:http://www.nankingtr.com/blog/guoneitongshengchuanyishichangjitongchuanyiyuanlaiyuan_B35

 

 

阅读推荐:

上一篇:同声传译技巧——练习篇

下一篇:专业翻译需知难而进,术业专攻

 

最新文章

最新更新的博客,案例和常见问题解答来这里
博客
案例
问答

Contact us to see how we can help you
Copyright © 2014   
网站地图   |   sitemap  |  帮助中心   |   隐私声明   |   沪ICP备06018972号-2