+86 021-62706195 info@nankingtr.com

有关移民类证件的翻译及认证

作者: / Nov 25, 2014

在中国人想要移民到美国的过程中,不论是H1B类工作签证,还是申请绿卡,都无法避免地向移民局提供某些证件的翻译公证件,比如出生证明结婚证明等。很多人在看到“公证件”字眼时第一个想法是去公证处,这其实是一个错误的认知。公证处可以处理这些证件,但也伴随着速度慢,价格贵,问题多等这一系列的麻烦。其实,移民局从来都没有明确要求“公证件”必须是公证处提供的。以出生证明、结婚证明为例,如果有能力的话可以自行翻译,然后找有资质的第三方签字认证即可。下面为大家提供两个出生证明的模板。一个是派出所的例子,一个是卫生部颁发的正式的出生医学证明。 (仅供参考)

Translation of Certification

This document is to certify: 申请人, 性别, born in 某某City, 某某Province on 某月 某日, 某年. 申请人’s father is 父亲姓名, and 申请人’s mother is 母亲姓名.

Authority: Civil Registration Team, 派出所名称Policy Station, The Public Security Bureau of 城市名称City

Dated: 今天的日期

(翻译文本)

 

翻译证明人, certify that this is an accurate translation of the attached document and that I am qualified to render this translation, being proficient in both the English and Chinese languages.

____________________________

翻译证明人的名字 

at 城市, 州 

今天的日期

 

Translation of Certification

The “Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of The People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in The People’s Republic of China. It is taken care of by the newborn baby’s father and mother or guardian, cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.

 

Full name of baby: XXXX, XXXXX                 

Sex: Female

Date of birth: XXXX XX, XXXX at XX:XX      

Place of birth: XXXXX District, Beijing

Gestation: XX weeks                                          

Health status: Well

Weight: XXXX grams                                         

Height: XX centimeters

Full name of mother: XXX, XXX                    

Age: XX

Nationality: P. R. China                                    

Tribe: Han

ID No.: XXXXXXXXXXXXXX

Full name of father: XXXX, XXXXXXX                     

Age: XX

Nationality: P. R. China                                    

Tribe: Han

ID No.: XXXXXXXXXXXXXXXXXX

Type of place: Maternal and Child Healthcare Hospital

Birth certificate No.: XXXXXXXXXXX

Date of issue: XXXX XX, XXXX

Issuing organization: XXXXXXX Maternal and Child Healthcare Hospital

Authority: Ministry of Health of the People’s Republic of China

_________________________________________________________________________________________________

I, XXXXX, certify that this is an accurate translation of the attached document and that I am qualified to render this translation, being proficient in both the English and Chinese languages.

 

____________________________

XXXXX       

at City, State       

Month Day, Year

 

 

Translation of Certification

Beijing (Haidian District) Registration No. XXXX

Name:                       XXX, XXX

Sex:                            Female

Date of Birth:         XXXX XX, XXXX

Nationality:             P. R. China

ID No.:                      XXXXXXXXXXXXXXX

Name:                       XXXX, XXXXXXX

Sex:                            Male

Date of Birth:         XXXXXXXX XX, XXXX

Nationality:             P. R. China

ID No.:                      XXXXXXXXXXXXXXX

This certificate of marriage was issued to approve this marriage after being verified to comply with “Marriage Law of The People’s Republic of China”.

Issuing Authority: The People’s Government in District, City, Province

Issuing Date: XXXXXXXXX XX, XXXX

_________________________________________________________________________________________________

I, XXXXX, certify that this is an accurate translation of the attached document and that I am qualified to render this translation, being proficient in both the English and Chinese languages.

 

____________________________

XXXXX       

at City, State  

Month Day, Year

 

阅读推荐:

上一篇:涉外公证翻译-证件翻译需要注意的问题

下一篇:专利翻译的常见事项都有哪些?

 

最新文章

最新更新的博客,案例和常见问题解答来这里
博客
案例
问答

Contact us to see how we can help you
Copyright © 2014   
网站地图   |   sitemap  |  帮助中心   |   隐私声明   |   沪ICP备06018972号-2